
teksti: Aada Lehtoniemi
kuva: Unsplash (muokkaus Nella Maula)
Tänne Helsinkiin muualta muuttaneena jotkut teidän stadilaisten tavoistanne kummastuttaa minua —saanen sanoa meitä. Listan lukeminen saati sen laatiminen veisi liialti ihan meidän jokaisen aikaa, joten pidän sen tällä kertaa lyhyenä ja ytimekkäänä.
On niin helvetin typerää sanoa “steissi”.
Pelkkä sanan ajattelu saa minut yökkäämään ja tuskan hien valumaan. Eikö voisi vain puhua rautatieasemasta?
Jos totta puhutaan, kesti hetki saada selville, mikä oli tämä steissi, josta ihmiset ympärilläni puhuivat. Selvisihän se lopulta ja sain kiinni myös, mistä sana on peräisin. Nimittäin englanniksi rautatieasema on “train station” siis STEISSON! Tästä minun ymmärrykseni mukaan on nyt sitten väännetty tämä suomenkieltäkin halventava ilmaus, steissi. Typerää, typerää, typerää.
Sanojenne väännökset ja käännökset eivät minun kieleeni taivu. Minä en steissistä puhu, kun kyseessä on rautatieasema. Kavereitani tapaan rautatieaseman edessä, junani lähtevät rautatieasemalta ja metro tuo minut rautatieasemalle! Se on sillä sipuli, niin kuin meillä päin sanotaan.
Jos jollain on jotakin sanottavaaa minun typeryydestäni tai muusta, tietäkää, että näytän teille kaikille keskisormea.
Parahin terveisin,
Nimim.
“Haistakaa paska!”
